Mădălina Schwarz -beglaubigte Übersetzungen deutsch-rumänisch, rumänisch - deutsch

Übersetzungen und Beglaubigung von

- Urkunden:

  •    Geburtsurkunden
  •    Heiratsurkunden

- Vollmachten

- Zeugnissen

- Gerichtsbeschlüssen/Urteilen

uvm.

Beeidigte Verhandlungsdolmetscherin des Landgerichts Stuttgart.

• B.A. Sprach- und Literaturwissenschaft: Anglistik und Germanistik, Lehramt, ausgestellt von der Universität Bukarest, Rumänien:

 Diplomarbeit: „Iconoclasm and Faith in Graham Greene`s Catholic Novels”

 • Hochschul- Zertifikatsprüfung: „Fachkundenachweis Deutsche Rechtssprache”, Deutsche Gerichts- und Behördenterminologie aus dem Straf-, Zivil-, Verwaltungs-, Öffentlichen un Europarecht für Übersetzer und Dolmetscher an der Fakultät III der Staatlichen Hochschule Nürtingen-Geislingen,

• Kontaktstudium Kulturmanagement, Pädagogische Schule Ludwigsburg: Kompaktseminare: „Merchandising und Licensing in Kulturbetrieb” und „Finanzmanagement: Merchandising und Licensing” Prof. Dr. Werner Heinrichs

• BDÜ Seminar: „Gerichts- und Behördenterminologie”, Dr. Ulrich Daum,

 • Repertitorium: „Zivil- und Strafrecht”, Rechtsanwältin Tanja Becker, Rechtsanwalt Klaus R. Becker

• Tagung in der Ev. Akademie Bad Boll: „Recht auf Dolmetschen und Übersetzen in Gerichtsverfahren”, Die neuen EU-Richtlinien zur Stärkung der Verfahrensrechte in Strafsachen,

• In Rahmen einer Gasthörerschaft an der Karl-Eberhard Universität Tübingen:

• Grundkurs Zivilrecht I (BGB AT), Prof. Dr. Jens-Hinnrich Binder, LL.M.

• Grundkurs Strafrecht I (Allgemeiner Teil), Prof. Dr. Dr. Dres. h. c. Kristian Kühl

• Grundkurs Öffentliches Recht I, Prof. Dr. Jochen von Bernstorff